- Фотособытия недели (15 - 21 июля): Экстремальные праздники посредине лета и удивительные скульптуры11:47
- Фотособытия недели (1 - 7 июля): От поцелуя до импотенции20:26
- Изобретатель летающего стула застрял на дереве 16:45
- Фотособытия недели (17 - 23 июня): В городах появились подкова и формула любви18:22
- Паук в кадре сорвал выпуск прогноза погоды (ВИДЕО)16:25
- Польский дизайнер создал книгу-сэндвич (ФОТО)16:35
- Ученый высчитал, что сегодня - самый счастливый день года14:20
- Испанец поборол разъяренного быка (ВИДЕО)17:45
- Японец "взорвал" шоу талантов в США своим "робот-стилем" (ВИДЕО)16:15
- 3D-невесты заменяют свадебные альбомы17:45
Переводчик Google "назвал" Лукашенко неадекватеным
Пользователи Рунета активно обсуждают хохму, которая претендует на право стать новым интернет-мемом. Внимание веб-пользователей привлекла техническая ошибка автоматического переводчика Google, который перевел белорусское слово "ниже" на русский язык словосочетанием "Лукашенко неадекватен".
В пресс-службе Google журналистам пояснили, что это результат обычной ошибки, поскольку "при автоматическом переводе время от времени происходят какие-то сбои". "Они бывают очень разные. Ничего другого здесь быть не может, потому что это машина", - сказали в компании.
По словам представителей Google, информацию об ошибке обязательно передадут разработчикам сервиса, сообщает РБК. В ближайшее время неисправность должны устранить.
Google-переводчик уже не первый раз выдает забавные ошибки. Так, некогда система перевела фразу "Путин едет на желтой "Калине" с русского языка на английский словами "Putin goes to a yellow Mazda". А при переводе этой фразы на креольский язык, "Калина" волшебным образом превращалась не в "Мазду" а в "Субару".
А два года назад автоматическая система перевода продемонстрировала забавные политические предпочтения. При переводе фамилии Янукович с русского языка на китайский, она выдавала перевод "Виктор Ющенко". В результате фраза "Голосуй за Януковича!" в окне перевода выглядела как "Голосовать в поддержку Виктора Ющенко!". Пользователи легко убедились в этом, сделав обратный перевод с китайского.
Тогда пресс-служба Google тоже объяснила эту путаницу технической ошибкой. "Google Translate использует автоматические алгоритмы, которые иногда неизбежно дают сбои. Мы в курсе ошибки и работаем над ее устранением", - пояснили в компании.
По материалам: www.utro.ru
Теги: президент, Беларусь, Интернет, сеть, Google, Рунет, переводчик, Александр Лукашенко
- Google станет более разговорчивым
- Новая версия Google Chrome: встроенный перевод и расширенная конфиденциальность (ВИДЕО)
- Google Chrome "свяжет" пользователей напрямую
- В декабре прошлого года уровень спама в Рунете составил 81,4%
- YouTube удаляет все британские музыкальные клипы
- Google запустил новый поисковик Squared
- СБУ задержала настоятеля Святогорской лавры УПЦ МП16:00
- В Константиновке саперы обезвредили невзорвавшуюся авиабомбу15:00
- С 1 мая в "ДНР" дорожает проезд в общественном транспорте13:00
- За 23 апреля россияне ранили 7 жителей Донетчины12:00
- БФ GEM и фонд Баффета доставили продуктовые наборы для ВПЛ с Луганщины10:00
- Оперативная информация Генштаба ВСУ о ситуации на Донбассе09:00
- За 22 апреля россияне убили 2 и ранили 1 жителя Донетчины12:00
- Школы Покровской общины получили ноутбуки от БО Save the Children11:00
- Оперативная информация Генштаба ВСУ о ситуации на Донбассе09:00
- Сотрудники ГСЧС привезли 2 тонны гумпомощи жителям Волновахского района15:00